Participanţii au avut posibilitatea de a alege să traducă din oricare combinaţie lingvistică alcătuită din două limbi oficiale ale UE. Din cele 552 de combinaţii lingvistice posibile, traducătorii în devenire au utilizat numărul impresionant de 150 de combinaţii.
Tema concursului din acest an a fost “Cum să ţinem piept vremurilor dificile – împreună suntem mai puternici”.
Iulia Berciu, câștigătoarea din România a concursului european de traducere Juvenes Translatores
Sursa foto: Comisia Europeană în România/Facebook.com
Traducătorii din cadrul Comisiei au selectat 27 de câştigători (câte unul pentru fiecare ţară din UE) din rândul a aproape 2 800 de participanţi din întreaga Europă. În plus, 248 de elevi au primit menţiuni speciale pentru traduceri remarcabile.
Cel mai bun tânăr traducător din fiecare ţară a UE va fi invitat la o ceremonie online de decernare a premiilor, care va avea loc vineri 2 iulie 2021. Câştigătorii şi profesorii lor vor avea, de asemenea, ocazia să cunoască un traducător sau o traducătoare profesionist(ă) din cadrul Comisiei Europene pentru a afla mai multe despre traducere şi limbi străine.
Direcţia Generală Traduceri a Comisiei organizează concursul Juvenes Translatores (“tineri traducători” în limba latină) în fiecare an, începând din 2007. În timp, acest concurs şi-a lăsat amprenta asupra multora dintre participanţi şi câştigători. Unii au decis să studieze traducerea la universitate, iar alţii au devenit, ulterior, stagiari sau chiar traducători permanenţi în cadrul Comisiei.
Obiectivul urmărit de concursul Juvenes Translatores este de a promova studiul limbilor străine în şcoli şi de a le oferi tinerilor posibilitatea de a vedea ce înseamnă să fii traducător. Concursul li se adresează elevilor de liceu în vârstă de 17 ani şi se desfăşoară simultan în toate şcolile participante din UE.
Numărul şcolilor participante din fiecare ţară este egal cu numărul de locuri deţinut de ţara respectivă în Parlamentul European, selecţia şcolilor fiind efectuată în mod aleatoriu cu ajutorul unui calculator.
De-a lungul timpului, numărul limbilor oficiale ale UE a crescut de la 4 la 24, odată cu aderarea tot mai multor ţări.AGERPRES/(AS – editor: Mariana Ionescu, editor online: Andreea Lăzăroiu)
Sursa foto: Juvenes Translatores/Facebook.com